全球公認——莎士比亞戲劇最佳入門書
影響西方文化400年
史上最強劇作家的精華集結
東西方偉大創作者的靈感來源
歌舞劇《西城故事》、黑澤明電影《亂》、
迪士尼《獅子王》⋯⋯等
無數經典作品爭相致敬
【最受歡迎的經典 × 最容易進入的故事】
◎莎劇最佳入門:親切易讀的故事+莎翁對白的原汁原味,完整領略莎劇之美
◎最具代表性:涵蓋四大悲劇、四大喜劇等20個經典名劇,全方位掌握莎劇特色
◎全新譯本:台灣知名譯者重新翻譯,拜讀經典不煩惱
◎莎劇人物關係表:每個故事都附愛恨關係圖,外國人名失憶症一次治好
◎莎劇小知識:看完故事意猶未盡,可繼續追看衍生名著、電影、電視劇、舞台劇、音樂劇、漫畫
【為什麼這是莎士比亞戲劇的最佳入門書?】
莎士比亞誕生在英國的伊莉莎白時期,在短短五十二年的人生中,創作出數十部戲劇、數百首詩。這些作品讓他在西方文學史占有一席之地,尤其是戲劇,經過四百多年仍為人傳唱,影響力遍布全球,直到今日,許多演員仍將能夠演出莎翁劇作視為一種挑戰與肯定。
莎士比亞的重要性與影響力,由此可見一斑。不過,原著劇本的型式對於一般讀者來說,常常成為閱讀上的門檻,不但無法領略莎劇之美,也錯失了解經典文學的機會。因此,英文散文作家蘭姆姊弟於十八世紀末聯手,將莎士比亞劇作改寫成親切可口的故事,讀起來淺顯易懂,也摻進莎劇中的對白,保留原汁原味。也因此,這本《莎士比亞故事集》出版後,受到廣大讀者歡迎,並成為兩百多年來莎士比亞入門的最佳啟蒙讀物。
本書共收錄20篇莎劇故事,包括:
◎四大悲劇:〈哈姆雷特〉、〈奧塞羅〉、〈李爾王〉、〈馬克白〉
◎四大喜劇:〈仲夏夜之夢〉、〈威尼斯商人〉、〈皆大歡喜〉、〈第十二夜〉
◎其他經典名劇:〈羅密歐與茱麗葉〉、〈暴風雨〉、〈冬天的故事〉、〈無事生非〉、〈維洛那二紳士〉、〈辛白林〉、〈終成眷屬〉、〈馴悍記〉、〈錯中錯〉、〈一報還一報〉、〈雅典的泰門〉、〈泰爾親王佩力克里斯〉
【歡迎走進這場透過文學詮釋的心靈劇場】
莎士比亞雖然是在四百多年前寫下這些劇,但他卻像是和我們同一時代的人,透過角色與我們對話。這些作品除了文學價值與人性議題外,也碰觸了族群問題、國際關係、資本現象,因此不但能引起共鳴,更不斷引領讀者或創作者,透過想像力,衍生出各式各樣的詮釋角度,或跨文化、跨媒介的版本。
這也是為什麼耿一偉老師會說:「查爾斯・蘭姆強烈主張莎劇不適合由演員呈現,這只會破壞我們對原著的理解。最好的方法是透過想像力,也就是藉著閱讀的方式,讓這些角色在讀者心中演戲。當莎士比亞成為世界文化的通用語時,既能領略莎劇精妙,又能享受閱讀樂趣,《莎士比亞故事集》就成了最好的選擇。請隨著蘭姆姊弟的引導,大膽發揮您的想像力吧!」
| 目錄 |
【推薦序】想像力、心靈劇場與全球化——談《莎士比亞故事集》為什麼重要
【推薦序】浪漫主義下的莎士比亞
【作者序】
暴風雨
仲夏夜之夢
冬天的故事
無事生非
皆大歡喜
維洛那二紳士
威尼斯商人
辛白林
李爾王
馬克白
終成眷屬
馴悍記
錯中錯
一報還一報
第十二夜
雅典的泰門
羅密歐與茱麗葉
哈姆雷特
奧賽羅
泰爾親王佩里克利斯
| 內容節錄 |
仲夏夜之夢
愛情是不用眼睛而用心靈看著的,因此生著翅膀的丘比特常被描成盲目。——海倫娜,第一幕,第一場
雅典城有這麼一條法律,規定市民想把女兒嫁給誰,就有權強迫女兒嫁給誰。要是女兒拒絕嫁給父親挑選的夫婿,父親就可以憑藉這個法條,求處女兒死刑。不過,為人父者通常不會希望葬送女兒的性命,因此即使城裡的年輕女孩有時不大好管教,這條可怕的法律卻鮮少實施或不曾實施過,或許只是時常被為人父母者拿來嚇唬女兒罷了。
不過,曾經有個案例,名叫伊吉斯的老人真的來到當時統治雅典的忒修斯公爵跟前申訴,說他命令女兒赫米亞嫁給出身貴族家庭的雅典青年狄米崔斯,女兒卻拒絕聽話行事,因為她的心另有所屬,對象是個名叫拉山德的雅典青年。伊吉斯要求忒修斯主持審判,希望能夠依據這條殘酷的法律,判處女兒死刑。
赫米亞替自己辯解,說她違背父親的旨意,是因為狄米崔斯曾經對她的閨中密友海倫娜示愛,而且海倫娜正難以自拔地愛著狄米崔斯。可是,即使赫米亞提出這個光明正大的理由,解釋自己為何違抗父親的命令,卻打動不了生性嚴厲的忒修斯的心。
忒修斯雖然是個偉大仁慈的君主,卻無權改變國家的法律,頂多只能寬限赫米亞四天時間好好考慮。四天過後,要是她依然拒絕跟狄米崔斯結為連理,就要認命接受死刑。
赫米亞從公爵面前退下之後,馬上去找情人拉山德,通知他自己身陷怎樣的險境,說她再過四天,要不是得棄他而去並嫁給狄米崔斯,不然就性命不保。
一聽到這些不幸的消息,拉山德痛苦萬分,此時想起有個姑媽就住雅典城外不遠,既然這條法律的施行範圍僅限於雅典城邦,赫米亞只要到那個姑媽家避避風頭,就不必受到那條殘酷法律的制裁。他向赫米亞提議,要她當晚悄悄離家,一起前往他姑媽家,他會在當地娶她為妻。「我會到城外幾英里的樹林裡跟妳會合,」拉山德說,「就是那座美妙的樹林,我們在氣候宜人的五月,常跟海倫娜一起散步的地方。」
赫米亞欣然同意這項提議,只將潛逃計畫告訴她朋友海倫娜一人。姑娘常為了愛情做出傻事—海倫娜竟然有失厚道地向狄米崔斯通風報信,雖然她洩漏朋友的祕密,除了只能自討沒趣追隨不忠的愛人到樹林去,自己其實沒什麼好處。她很清楚狄米崔斯會為了追赫米亞而到樹林裡去。
拉山德跟赫米亞提議要會面的樹林,是叫仙子的小東西最愛流連的去處。
午夜時分,仙王奧布朗跟仙后提泰妮婭總會領著小小隨從,在這座樹林裡縱情歡樂。
碰巧在此時,小仙王跟小仙后起了爭執。朗朗月光之下,在這個宜人樹林的幽暗步道之間,他倆只要碰上了面,就會唇槍舌戰一番,直到那些小仙子嚇得爬進橡樹殼裡躲起來。
這場不愉快的紛爭,起因是提泰妮婭拒絕把偷換來的小男孩交給奧布朗。小男孩的生母原本是提泰妮婭的朋友,朋友一死,仙后就把那孩兒從奶媽身邊偷來,在林子裡撫養他長大。
就在戀人們即將在這樹林裡會面的當晚,提泰妮婭正跟幾位侍女在這裡散著步,好巧不巧竟碰上了奧布朗,一群仙宮侍臣簇擁在他身旁。
「月色正好,卻不幸狹路相逢,傲慢的提泰妮婭。」仙王說。
仙后答道:「什麼?善妒的奧布朗,竟然是你?仙子們,咱們儘管繼續往前走,我已經發誓不跟他打交道了。」
「且慢,魯莽的仙女,」奧布朗說,「我難道不是妳的夫君嗎?提泰妮婭何必跟她的奧布朗作對呢?把那個小小偷換兒交給我當侍僮吧。」
「你死了這條心吧,」仙后回答,「即使你拿整個仙國來換,我也不會把這孩子交給你。」接著她拋下火冒三丈的夫君,逕自拂袖離去。
「哼,隨便妳,」奧布朗說,「竟然這樣侮辱人,天亮以前,我要給妳苦頭嘗嘗。」
奧布朗接著召來了他鍾愛的親信帕克。
帕克(也有人叫他「好人羅賓」)是個精明狡猾的精靈,老愛到鄰近的村莊耍些滑稽的惡作劇。有時溜進酪農場,撇去牛奶頂端的奶皮。有時,整個輕盈纖細的身體鑽進奶油攪拌器,在裡頭跳起奇特的舞蹈,害得酪農姑娘怎麼使勁,都沒辦法把牛奶攪成奶油,即使村裡的小伙子出力相助也起不了作用。只要帕克溜進釀酒器裡去作怪,整批麥酒注定會毀於一旦。幾個好鄰居相約對酌,想舒服自在地享受幾杯麥酒時,帕克就會幻化成烤酸蘋果的模樣,躍入酒杯;
老太太喝酒的時候,他就往她的嘴唇一彈,讓麥酒潑在她乾癟老皺的下巴上。然後,等老婦準備莊重地坐下,跟鄰居敘說一則哀愁的故事時,帕克就會把三腳凳從她身下一把抽走,害可憐的老太太跌得四腳朝天,那些老鄰居就捧著肚子嘲笑她,發誓自己從沒這麼快活過。
「過來,帕克,」奧布朗對他這個歡樂的小夜遊者說,「替我摘朵姑娘們通常稱作『閒遊之愛』的小紫花過來。趁人睡著的時候,把小紫花的汁液抹在那人的眼皮上,那人醒來的時候,會對第一眼見到的東西一見鍾情。我要趁提泰妮婭睡著的時候,把那種花的汁液點在她眼皮上。她一睜眼,就會深深愛上第一個映進眼簾的東西,不管是獅子還是熊,或是愛干涉人的猴子,或是愛管閒事的人猿。我知道怎麼用另一個魔法解開這個魔咒,但在替她解除眼上的魔
力以前,要先逼她把那孩子交給我當侍僮。」
帕克打從心坎裡就愛惡作劇,覺得主人這把戲很有意思,於是跑去尋覓那種花朵。奧布朗等待帕克回來的當兒,看到狄米崔斯跟海倫娜踏進樹林,聽到狄米崔斯正在斥責海倫娜為何緊追他不放,狄米崔斯還一連說了不少刻薄的話。海倫娜則是一派溫柔地苦苦勸說,提醒他過去如何愛著她,還曾經對她表示會忠心不二。狄米崔斯卻轉眼就拋下海倫娜不管,說要把她丟給野獸、任憑牠們處置,而她只能盡量加緊腳步追上去。
仙王的心總是向著真摯的戀人。他非常憐憫海倫娜。拉山德說過,他們以往常在月光下漫步於這座美妙的樹林;在那段歡樂時光中,狄米崔斯還愛著海倫娜,奧布朗或許曾經見過她。
不管如何,等帕克帶著小紫花回來,奧布朗就對自己的愛臣說:「摘點花瓣去吧,剛剛有個討喜的雅典姑娘路過這裡,她愛上了一個傲慢的青年。如果你發現青年睡著了,就把一點愛汁滴到他眼上,可是盡量在姑娘很靠近青年的時候才滴,這樣他一醒來,第一個看到的才會是這個被人看輕的姑娘。你從青年身上的雅典式裝扮就認得出是誰。」帕克拍胸脯保證,會以靈巧的手法完成任務。
然後奧布朗悄悄溜到提泰妮婭的仙室去,她正準備就寢。她的仙室是個花壇,那裡種有野麝香草、蓮香花跟香蓳,上頭是金銀花、麝香薔薇跟香葉薔薇盤根錯結的華蓋。夜裡,提泰妮婭總會來這裡睡上一陣子,她的被衾是鮮豔多彩的蛇皮,雖然只是張小小被罩,但足以裹住一個仙子。
他發現,提泰妮婭正在對仙子們下達命令,說她入睡期間有哪些事要辦。
「你們其中幾個,」仙后說,「去殺了麝香薔薇花苞裡的蛀蟲。另外幾個去跟蝙蝠大戰一場,取些牠們的皮翅回來,好替我的小仙子們做外套用。再找幾個好好守夜,可別讓那隻整晚呼嘯、鬧個不休的貓頭鷹接近我。不過,你們先來唱首歌,伴我入眠吧。」接著仙子們就唱起這首歌來:
舌頭開岔的花蛇,
滿身尖刺的刺蝟,別現身;
蠑螈和蜥蜴,勿搗亂,
遠離我們的仙后。
夜鶯用你美妙的歌喉,
唱出我們這首絕妙催眠曲。
睡吧,睡吧,好好睡。
睡吧,睡吧,好好睡。
但願傷害、咒術或魔咒,
永遠不會接近可愛的仙后;
就用催眠曲道聲夜安。
仙子用這首美妙的催眠曲,哄仙后入眠之後,就離開她身邊去辦理她吩咐的事。奧布朗輕手輕腳接近提泰妮婭,往她眼皮滴了幾滴愛汁,並說:
等妳一甦醒,就會把眼前所見
當成自己的真愛。
再回頭來說說赫米亞吧。她因為拒絕嫁給狄米崔斯而死劫難逃,為了保住性命,當晚逃出了父親家。她走進樹林裡,找到了親愛的拉山德,拉山德正在等她,準備帶她到姑媽家去。但是林子都還沒走到一半,赫米亞就已經耗盡力氣,而拉山德對親愛的赫米亞體貼入微。赫米亞為了他,寧可冒生命危險,更加證明了對他的深情。他勸她先到一處鋪滿柔軟苔蘚的斜坡上休息,等天亮再啟程,自己則拉開一點距離之後才躺下來。兩人很快就進入了夢鄉。帕克找到他們,看到睡著的俊美青年一身雅典風格的服飾,而有個美麗姑娘就睡在附近,他判定這肯定是奧布朗要他找的雅典姑娘跟她傲慢的戀人。因為他倆單獨在一起,帕克自然推想,青年一醒來,第一個映入眼簾的肯定是那位姑娘,於是毫不猶豫地把小紫花的汁液點在他眼裡。但始料未及,海倫娜竟朝這頭走來,拉山德睜開眼看到的第一個東西,不是赫米亞,而是海倫娜。說也奇怪,這愛情魔咒如此強大,他對赫米亞的愛頓時煙消雲散。拉山德就這樣愛上了海倫娜。
要是他醒來第一個看見的是赫米亞,那麼帕克的失誤就無足輕重,因為他早已對那位忠實的姑娘一往情深。可是,因為仙子的愛情魔咒,拉山德被迫遺忘自己的真愛赫米亞,拋下赫米亞午夜獨自在林子裡睡覺,轉而追求另一個姑娘。這對可憐的拉山德來說,還真是個悲哀的意外。
(未完待續)
| 作者簡介 |
莎士比亞 William Shakespeare (原著),西方文學史上最偉大的劇作家,也是全世界最知名的文學家之一。
他留下來的作品包括38部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩以及其他作品。他的戲劇至今仍以原貌或改編形式在全世界各地演出,累積演出次數到目前為止也無人能及,更轉化成電視、電影、歌劇、小說、漫畫、廣播劇等,透過不同媒介進入人們的生活。他作品中那些貪婪、天真、浪漫、衝動、優柔寡斷等複雜生動的人性,直到今日依然能引起共鳴,他所觸碰的問題如種族歧視、公平正義⋯⋯等,也依然引起大眾深思。
蘭姆姊弟 Mary & Charles Lamb(改寫):瑪莉‧蘭姆(Mary Lamb,1764-1847)與查爾斯‧蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)出生於十九世紀的英國倫敦,家中共有七個兄弟姊妹,瑪莉是老三,查爾斯是老么,兩人差了十一歲,但從小感情甚篤。
查爾小時候念寄宿學校時,跟日後的著名詩人柯勒律治成為好友,一七九二年進入東印度公司工作,直到五十歲退休為止。他跟姊姊瑪莉都曾受精神疾病所苦。
一七九五年,已經在文壇嶄露頭角的查爾斯,因病在精神病院住了六個禮拜。一七九六年,在家接裁縫工作的姊姊瑪莉,同時要照顧年老的父親、意外受傷的哥哥約翰,母親又相當依賴她,家庭加上工作壓力,她精神崩潰,並失手殺了母親。
此後弟弟查爾斯一肩挑起家庭生計(哥哥約翰後來也在一七九九年去世)與照顧姊姊的責任。兩人後來互相依靠,終生並未嫁娶。
弟弟查爾斯的寫作領域相當廣泛,他既寫詩也創作劇本,不過仍以散文著作最為成功,作品特色包括幽默、多變、含蓄、感傷等,以《伊利亞隨筆》為代表作。工作之餘仍致力創作,在姊姊瑪莉病況好轉之後,也介紹好友柯勒律治與華茲華斯給她認識,很快,姊姊跟兩位詩人的妻子成為好友,也會在文人圈中分享自己的作品。
一八○六年,在友人戈德溫(William Godwin)的邀請下,瑪莉與查爾斯開始創作《莎士比亞故事集》,後來瑪莉發現自己可以靠寫作維生。兩人日後又合著了《給孩子的詩》。
| 譯者簡介 |
謝靜雯,荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。譯作有《英國童話及故事集》、《伊索寓言・經典選讀版》、《安徒生經典故事集》、《先知:中英文經典收藏》、《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《怪獸與牠們的產地系列 電影劇本書》、《寫給所有人的特洛伊與希臘故事集》、《永遠的杏仁樹》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》⋯⋯等。譯作集:miataiwan0815.blogspot.tw/
莎士比亞故事集:影響世界400年經典莎劇精選【附人物關係表、莎劇小知識】 | 精裝
作者 | AUTHOR
原著 : 莎士比亞 William Shakespeare
改寫 : 蘭姆姊弟 Mary & Charles Lamb
出版社 | PUBLISHER
漫遊者文化
書號 | ISBN
9789864899029
出版日期 | PUBLICATION DATE
2024/02/26
出貨地 | PLACE OF DEPARTURE
台灣